Você consegue me dizer o que significa a expressão “off the cuff”? Ou até mesmo o que ela tem a ver com pessoas criativas e procrastinadores natos, que enrolam para fazer alguma coisa e acabam não fazendo nada…
Pois é, eu tô no meio disso e, provavelmente, você também, jovem!
Se não estiver, foi mal, kkkkjjj.
Enfim, de qualquer forma, hoje a gente vai aprender o que significa e como usar essa belezura de expressão! 💜
Bora! 🚀
O que significa Off the cuff?
A expressão off the cuff significa que algo que você disse foi algo totalmente improvisado, feito na hora e sem preparo, ou seja, de forma espontânea.
👅 Pronúncia: [ óf vã cãf ]
🌱 Tipo quando a gente tenta mandar uma rima ou, no meu caso, “estudar” dez minutos antes de apresentar um bendito seminário, que foi dado 3 meses de tempo para estudo.
Aliás, até que eu desenrolava legal na apresentação, de forma super espontânea, passando a sensação que eu tinha realmente estudado…
É. Sou professor, mas não era “bom” aluno, hehehe.
Enfim…
🌱 Se liga só nos exemplos, mini jovem:
- I decided to do my speech off the cuff.
- Sometimes people speak off the cuff, but it doesn’t always turn out well.
- He spoke off the cuff but it was amazing.
Conseguiu perceber, jovem? Todos os exemplos estão se referindo a uma fala improvisada, sem um preparo específico, que não segue uma “colinha”.
🌱 De volta para os exemplos:
- I hadn’t prepared a speech so I just said a few words off the cuff.
- A good speaker is always able to speak off the cuff.
- I didn’t have time to organize my thoughts, so I just spoke off the cuff.
Pronto. Agora você sabe o que dizer quando algo foi de total improviso e sem preparo, como uma apresentação, testemunho, trabalho, piada etc.
Ah! Dá um ligue nessa outra aula, jovem: Como aumentar o vocabulário em inglês.
Fechou? A gente se vê por aí!
C ya. 💜