Expressões em inglês

26 Expressões em inglês para usar até umas horas

Hoje, nessa belezura de dia, a gente vai aprender 26 expressões em inglês que são muito usadas no dia a dia, em diferentes situações, que certamente você irá usar até umas horas, jovem!

Bora lá! 🚀

26 Expressões em inglês usadas no dia a dia

Expressões em inglês do dia a dia

1. I’m on my way

Cara, eu amo essa expressão, tanto a pronúncia quanto a tradução dela.

Sério mesmo!

👅 Pronúncia: I’m on my way (ai.mó.mai.wey) 

Essa belezura de expressão significa que você está a caminho de algum lugar —  tipo quando você diz aos seus amigos que já está chegando no local marcando, sendo que você nem foi tomar banho ainda. 🤡

Quem nunca? Pois é.

🌱 Bora para os exemplos, jovem:

  • I got your message saying you needed my help. I’m on my way.
  • We’re on the way to the party and should be there in five minutes.
  • I am on my way home.
  • I’m on my way to your place.

2. It’s up to you

A expressão ‘It’s up to you’ significa “você que sabe”, ou melhor, “cê que sabe”.

E quando a gente usa? Bem, eu uso quando a pessoa está prestes a fazer besteira e não ouve os meus conselhos…

🌱 Se liga nos exemplos:

  • All right, then it’s up to you.
  • You can pay weekly or monthly – it’s up to you.

A: Where do you want to have dinner?

B: It’s up to you.

3. Take your time

Eu uso muito essa expressão com os meus alunos, principalmente quando eles estão com a semana muito corrida para fazerem as lições. 

Afinal, a expressão Take your time significa “no seu tempo, sem pressa”.

🌱 Dá um ligue:

  • Don’t worry, take your time.
  • Oh, no rush at all. Take your time.
  • There’s no rush — take your time.

Leia também: 5 formas diferentes de dizer que você está ocupado em inglês

4. So what?

Sabe quando a pessoa vem com uma fofoca ou traz um assunto nada relevante para a roda e você pensa: “E daí?”.

Pois é, é exatamente isso o que essa belezura de expressão significa!

🌱 Bora com os exemplos:

A: We are not supposed to be here.

B: So what?

A: Andrew won’t like it, you know.

B: So what? – I don’t care what Andrew thinks!

A: Don’t go in there, he’s sleeping.

B: So what?

A: I lost my old red shoes.

B: So what? Get a new pair.

5. Have a good time

A expressão “Have a good time” significa: divirta-se. 

🌱 Se liga:

A: “I’m going to a concert tonight.” B: “Ooh, have a good time!”

  • I always have a good time when I go out with my friends.
  • I know where to take someone to have a good time.

6. So far, so good

so far so good

A expressão “so far, so good” significa “até agora, tudo certo”, ou seja, quando está tudo indo bem e você não estragou nada ainda. 

Suspeito, não é? 

🌱 Se liga nos exemplos:

  • James: How’s your new job?
  • Tyler: So far, so good.
  • A: Do you like being a lawyer?
  • B: It’s a lot of work but so far, so good.

7. Spare me

A expressão “spare me” significa ‘me poupe’, podendo ser usada contra qualquer comentário sem noção, desrespeitoso, inconveniente que alguém fizer.

Ufa. 🤯

🌱 Exemplos: 

  • I’m not a programmer, spare me the details.
  • Spare me your sarcasm.

👀 Quando seu pai começa a falar das antigas namoradas:

  • Please, dad, spare me the details.

8. Slip up

Eu gosto bastante dessa expressão porque ela significa “dar mancada” em inglês.

🌱 Exemplos: 

  • I hope you don’t slip up this time.
  • Sooner or later he’ll slip up

9. No way!

A expressão “No way” é parecida com o nosso “nem ferrando” ou “de jeito nenhum”!

🌱 Se liga:

  • No way am I going to refuse an offer like that!
  • No way was I going to pay that much for an old, beat-up car.

10. My bad

Esbarrou em alguém ou fez alguma coisa que não ficou legal? Então só usar a expressão “my bad”, que significa “foi mal”.

🌱 Exemplos:

Susan: Jerry, I asked you to do the dishes an hour ago, and they’re still piled in the sink!

Jerry: Oops, my bad, honey. I’ll do them right now.

Leia também, jovem: Formas diferentes de pedir desculpas em inglês 

11. If I am not mistaken

if I am not mistaken

Essa expressão significa “se não me engano”. 

🌱 Dá um ligue:

  • You never asked me for my name, if I am not mistaken.
  • I think she wanted to marry him if I am not mistaken

12. Spit it out

Sabe quando a pessoa fica enrolando para falar alguma coisa? Pois é, só usar a expressão “spit it out”, pois ela significa “Desembucha!”.  

👅 Pronúncia:  Spit it out (spi.ri.ráut)

🌱 Exemplos:

  • Come on, spit it out – I can’t do anything if you don’t tell me what’s going on.

13. I told you so

A expressão I told you so significa “Eu te avisei”.

Não sei vocês, mas como é bom ter a oportunidade de dizer essa frase!

🌱 Dá um ligue:

  • I hate to say it, but I told you so
  • If he failed, his mother would say, ‘I told you so.’

14. Nonstop

Essa expressão significa “sem parar”:

🌱 Exemplos:

  • I’ve been reading this book nonstop for 8 hours!
  • It felt like we traveled non-stop for the entire week. 
  • We had two days of almost non-stop rain.
  • He worked nonstop for fourteen hours yesterday, just so he could get today off.

Leia também: Formas diferentes de dizer que está cansado em inglês

15. Make a scene

A expressão make a scene significa fazer barraco, showzinho e tudo mais.

🌱 Exemplos:

  • Peter made a scene when the restaurant lost his dinner reservation.
  • I asked him to be quiet and not make a scene.

Conhece alguém que curte uma treta? 👀

16. As far as I know

as far as I know

A gente usa a expressão ‘as far as I know’ para dizer ‘Até onde eu sei…’.

🌱 Exemplos:

  • As far as I know, there are no plans to make any changes to the regulation. 
  • As far as I know, you should be at school.
  • It only lasted a couple of years, as far as I know.
  • As far as I know, Scott is coming today.
  • Thanksgiving dinner has been pushed to 4:00, as far as we know.

17. Don’t get me wrong

Essa expressão significa “Não me leve a mal”.

🌱 Exemplos:

  • Don’t get me wrong, but I don’t think it’s a good idea.
  • Don’t get me wrong, I’d love to come, but I’m too busy next week. 

18. (Just) in case

Essa expressão me lembra quando a minha vó pede para levar o guarda-chuva “in case it rains”. 

Ou seja, essa expressão pode ser traduzida de duas formas: “só para garantir” ou “ no caso de…”.

🌱 Dá um ligue nos exemplos:

  • I’m not very familiar with the area, so I’ll bring a map just in case.
  • It’s a good idea to check them all, just in case.
  • Write it down in case you forget.
  • Take an umbrella, in case it rains.

19. After all

A gente usa a expressão “after all” como “no final das contas”.

🌱 Exemplos:

  • Don’t punish Tommy! After all, he’s only three years old!
  • It looks like Tom will go to law school after all.

20. Hit on

hit on

A expressão “hit on” significa dar em cima de alguém, ou melhor, dar ideia e tudo mais…

🌱 Se liga: 

  • Some guy hit on me while I was standing at the bar. 
  • Dude, I think she’s hitting on me. 

O cara todo iludido nessa última frase ^ 👀. 

21. I’ve heard

A expressão “I’ve heard” é equivalente à nossa “fiquei sabendo”.

Confesso que fico em choque quando alguém usa essa expressão comigo, pois fico imaginando que a pessoa acabou de descobrir algum podre meu. 👀

🌱 Olha os exemplos:

  • Hey, James! I’ve heard that you got a new job! 
  • I’ve heard that you’ve never been abroad.

22. Keep in touch

A expressão “Keep in touch” significa manter contato.

🌱 Dá um ligue:

  • Please, keep in touch with us when you move to the city.
  • Have you guys kept in touch recently? 

23. Get in touch

A expressão “get in touch” significa entrar em contato — tipo aquela frase que te dizem quando você vai em uma entrevista de emprego, mas eles nunca entram em contato de verdade.

Mancada, né?

🌱 Exemplos:

  • I’ll get in touch with you tomorrow. 
  • The recruiter said that he’ll get in touch about the job next week.

24. Once and for all

Sabe quando você quer acabar com algo de uma vez por todas? 

Pois é, é isso mesmo o que essa expressão significa: de uma vez por todas.

🌱 Se liga:

  • Once and for all, you must listen to people. 
  • We have to decide, once and for all, whether we want to ask Dad for money.

25. It was about time

Essa belezura de expressão significa “já tava na hora”. 

Tipo quando seu amigo finalmente chama a mina que ele gosta pra sair ou quando a pizza que você pediu chega!

🌱 Cola nos exemplos:

James: They’re getting married. 

Jessie: Well, it’s about time!

  • It’s about time you got here. I’ve been waiting for over an hour!
  • It’s about time she got a job. 
  • Isn’t it about time we got a new car?

26. Today is dragging

A gente usa essa expressão quando o dia tá demorando para passar, ou seja, arrastando.

🌱 você pode falar:

  • Today is dragging.
  • The day is dragging.

Fácil.


Ufa! 🤯

Essas são algumas das expressões em inglês mais usadas no dia a dia!

Curtiu?

Agora eu conto com a sua autonomia 🚀 para anotar as expressões, procurar a pronúncia e tradução das palavras que tu não conhece, bem como usá-las na sua próxima conversa em inglês! 

Ah! Te convido também para ler mais uma aula: Como aumentar o vocabulário em inglês e não esquecer palavras novas

Mas, e aí, jovem… Qual dessas expressões você já irá começar a usar? 

Deixe seu comentário.

C ya. 💜

10 comentários em “26 Expressões em inglês para usar até umas horas”

  1. A explicação é muito tranquila e as diquinhas da pronúncia ao lado da palavra eu amei!! conteúdo muito bom, meus parabéns. Compartilhar conhecimento é plantar sementes, continue cultivando, já me ajudou aqui no processo.

    1. Fico muito feliz pelo seu comentário, Daniela! Espero continuar te ajudando e compartilhando o meu conhecimento da melhor forma. Eu que tenho que agradecer!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *